Ruộng bề bề không bằng nghề trong tay
Direct English translation
Fields stretching far and wide are not equal to a trade in one’s hands.
Equivalent English version
A trade is better than service
Giải thích tiếng Việt
Dù có nhiều ruộng đất đến đâu cũng không chắc bằng việc có một nghề nghiệp vững vàng, thành thạo trong tay để tự nuôi sống mình. Câu này đề cao giá trị của tay nghề, nhấn mạnh sự bền chắc của năng lực bản thân hơn của cải vật chất.
English explanation
Even abundant farmland is less dependable than having a solid skill or trade of one’s own. The saying praises practical ability and stresses that personal competence is more secure than material property.
Variants
- Của bề bề không bằng nghề trong tay
- Của rề rề không bằng nghề trong tay
- Lương điền vạn khoảnh bất như bạc nghệ tuỳ thân
- Vạn khoảnh lương điền bất như bạc nghệ
- Của rẻ rề không bằng một nghề trong tay
- Ruộng bề bề chẳng bằng một nghề trong tay
- Ruộng bề bề chẳng bằng nghề trong tay
- Ruộng bề bề không bằng một nghề trong tay